仲劇透?成個電影業俾你搞垮哂!
《八佰》(The Eight Hundred)最爭議就係明明八百壯士沒一個共產黨員,片尾字幕仲會夾硬加句「在中共領導下......取得抗日勝利」。其實中共已唔係第一次九唔搭八:《辛亥革命》時共產黨更毛都未出來,最後又會嗡乜春中共繼承革命。
久違多年的楊凡,這回搞了一套動畫,香港首映後有觀眾問他看這動畫前有甚麼可作觀前導讀,小弟差點搶答:「可以翻看《流金歲月》、《桃色》、《淚王子》,以及回顧一下他上年說過甚麼話。」
你或會嘲許承傑在抄麥曦茵,《孤味》(Little Big Women) 同《花椒之味》一樣講味,話係巧合而已,那又係一間餐廳,仲要又係一班女人圍繞一個男人,竟又咁岩得咁橋。
這套港產特別在導演係新加坡人:喜劇天王李國煌。搞喜劇其實也講究風土,新加坡係比香港保守,稍為大膽或也叫那裡觀眾過癮,但同樣尺度搬到香港,觀眾就嫌你只過得咁多。
黃梓的首作行簡單路線,片名也就拿三角名來起《慕伶,一鳴,偉明》(All about ING) 。
萬瑪才旦的新作排除了王家衛式浪漫,高清展現返西藏農村的現實,反而容易投入得多。
片名改了又改,原因或是陳可辛根本唔想只拍《中國女排》,又不在乎她們能否《奪冠》(LEAP),他最想談係朗平這個人,卻又意識到一講又會叫某些人不高興,於是欲言又止,相當無癮。
蔡明亮的新作《日子》 (Days),先來一個批評:開場就講明此片因沒對白所以沒字幕,似當沒幾多人會一直追看他,有夠多餘。其實反應係全戲多過廿句對白時,才該出字幕講明這的確是蔡的作品。