原本看到《天將雄師》 (Dragon
Blade) 的主角,崩頭一句就要問:「說好的收山/皮呢?」其實他反口也無啥所謂,即使他畢竟年事已高,好打過他的大有人在。旨因現在笑片似乎不多,而銀幕前的成龍,何時也裝作正氣昂然。但他的「正氣」卻如化學作用,不論任何故事,都會被他化作一場喜劇。
問題是李仁港玩轉歷史,同時卻是玩到整套電影百二六分鐘都滿有笑點:李或是怕你了解不到,又或是不想、或不懂寫得太複雜,於是都是簡單的二元對立 – 忠的忠到盡,奸也奸到盡,故既然華夏要行王道,故霍安任都護,就常口嚷著和平,霍去病到西域,也是只想著和平,幾千年前的武將講和平已叫人突兀,而且堂堂大漢帝國真的只想人家和平而對其沒有野心?有點歷史常識的你也難以置信。
正因二元對立,忠要忠到底,於是戲裡很多人物,其行徑已再不是合不合乎史實,而是根本就是反常:霍安看到全裸的冷月要以身相許,竟有肉唔食急忙逃掉,已和你算;但他七歲時在妹妹屍體上大哭,突然識搶去霍去病的短刀刺向他。更離譜的是霍去病竟然連躲開的本能也沒有,任由霍安刺向腹部,還說:「孩子我任由你刺。」;看來不過十歲的小王子,危難時會哭哭啼啼,但也會向盧魁斯曉以大義,叫頂不順時還是放棄守護他。李仁港就是叫忠的角色只顧忠直,但卻連一個人面對甚麼處境時該有的反應都忘記,如是這群角色,不止不似是羅馬人或是漢人,直頭係唔似地球人。
原本不會和李仁港太計較史實:書齋裡有椅子、文書用的布卻似如紙張、羅馬人寫羅馬是寫英文名Roma,這些我原也視而不見。但接連下來李也未免太過分,他會找來突厥語安息語給各個民族角色,但就叫羅馬人講英語!而這個當時首次遇到羅馬人的霍安,也竟然一見就曉用英語對答。這已不再是玩轉歷史,而是當觀眾嚴重弱智般亂來了。
為了簡單道出寓言,或又為了延續成龍「正義」的形象,如是搞到已唔係玩轉史實,直頭是瘋癲鬧劇。戲裡的成龍,不論他說起英語、還是把「和平」掛在嘴邊,都會搞到你陷入個不能自拔的地步。成龍其實唔收山也好,做個小丑為世人帶點歡笑,都係一種貢獻。
沒有留言:
張貼留言